Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 111 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَن يَضُرُّوكُمۡ إِلَّآ أَذٗىۖ وَإِن يُقَٰتِلُوكُمۡ يُوَلُّوكُمُ ٱلۡأَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[آل عِمران: 111]
﴿لن يضروكم إلا أذى وإن يقاتلوكم يولوكم الأدبار ثم لا ينصرون﴾ [آل عِمران: 111]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve tumhen sataane ke siva koee haani pahuncha nahin sakenge aur yadi tumase yudhd karenge, to ve tumhen peeth dikha denge. phir sahaayata nahin die jaayenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed thoda dukh pahunchaane ke atirikt ve tumhaara kuchh bhee bigaad nahin sakate. aur yadi ve tumase ladenge, to tumhen peeth dikha jaenge, phir unhen koee sahaayata bhee na milegee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed थोड़ा दुख पहुँचाने के अतिरिक्त वे तुम्हारा कुछ भी बिगाड़ नहीं सकते। और यदि वे तुमसे लड़ेंगे, तो तुम्हें पीठ दिखा जाएँगे, फिर उन्हें कोई सहायता भी न मिलेगी |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (musalamaanon) ye log maamoolee azeeyat ke siva tumhen haragiz zarar nahin pahuncha sakate aur agar tumase ladenge to unhen tumhaaree taraf peeth hee karanee hogee aur phir unakee kaheen se madad bhee nahin pahunchegee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (मुसलमानों) ये लोग मामूली अज़ीयत के सिवा तुम्हें हरगिज़ ज़रर नहीं पहुंचा सकते और अगर तुमसे लड़ेंगे तो उन्हें तुम्हारी तरफ़ पीठ ही करनी होगी और फिर उनकी कहीं से मदद भी नहीं पहुंचेगी |