Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 18 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿قُلۡ نَعَمۡ وَأَنتُمۡ دَٰخِرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 18]
﴿قل نعم وأنتم داخرون﴾ [الصَّافَات: 18]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Sprich: "Jawohl; und dabei werdet ihr gedemütigt |
Adel Theodor Khoury Sprich: Ja, und ihr werdet euch demutig verhalten |
Adel Theodor Khoury Sprich: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten |
Amir Zaidan Sag: "Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt |
Amir Zaidan Sag: "Ja, doch! Und ihr seid dann erniedrigt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Ja, und ihr werdet euch demutig verhalten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Ja, und ihr werdet euch demutig verhalten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten |