Quran with German translation - Surah Az-Zumar ayat 25 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 25]
﴿كذب الذين من قبلهم فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون﴾ [الزُّمَر: 25]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Es leugneten jene, die vor ihnen waren; da kam die Strafe über sie, als sie es nicht ahnten |
Adel Theodor Khoury Fur Luge haben es diejenigen erklart, die vor ihnen lebten. Da kam die Pein uber sie, von wo sie es nicht merkten |
Adel Theodor Khoury Für Lüge haben es diejenigen erklärt, die vor ihnen lebten. Da kam die Pein über sie, von wo sie es nicht merkten |
Amir Zaidan Diejenigen vor ihnen leugneten, dann kam zu ihnen die Peinigung von da, wo sie nicht merkten |
Amir Zaidan Diejenigen vor ihnen leugneten, dann kam zu ihnen die Peinigung von da, wo sie nicht merkten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Fur Luge erklart haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe uber sie, von wo sie nicht merkten |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Für Lüge erklärt haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe über sie, von wo sie nicht merkten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Fur Luge erklart haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe uber sie, von wo sie nicht merkten |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Für Lüge erklärt haben es diejenigen, die vor ihnen waren. Da kam die Strafe über sie, von wo sie nicht merkten |