Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 151 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 151]
﴿أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا﴾ [النِّسَاء: 151]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul diese sind die Ungläubigen im wahren Sinne, und bereitet haben Wir den Ungläubigen eine schmähliche Strafe |
Adel Theodor Khoury Das sind die wahren Unglaubigen. Und Wir haben fur die Unglaubigen eine schmahliche Pein bereitet |
Adel Theodor Khoury Das sind die wahren Ungläubigen. Und Wir haben für die Ungläubigen eine schmähliche Pein bereitet |
Amir Zaidan diese sind die wirklichen Kafir. Und WIR haben fur die Kafir eine erniedrigende Peinigung vorbereitet |
Amir Zaidan diese sind die wirklichen Kafir. Und WIR haben für die Kafir eine erniedrigende Peinigung vorbereitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas das sind die wahren Unglaubigen. Und fur die Unglaubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas das sind die wahren Unglaubigen. Und fur die Unglaubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas das sind die wahren Ungläubigen. Und für die Ungläubigen haben Wir schmachvolle Strafe bereitet |