Quran with Bosnian translation - Surah An-Nisa’ ayat 151 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 151]
﴿أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا﴾ [النِّسَاء: 151]
| Besim Korkut oni su zbilja pravi nevjernici; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju  | 
| Korkut oni su zbilja pravi nevjernici; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju  | 
| Korkut oni su zbilja pravi nevjernici; a Mi smo nevjernicima pripremili sramnu patnju  | 
| Muhamed Mehanovic oni su zbilja pravi nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili ponižavajuću patnju  | 
| Muhamed Mehanovic oni su zbilja pravi nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili ponizavajucu patnju  | 
| Mustafa Mlivo Ti takvi su nevjernici istinski! A pripremili smo za nevjernike kaznu prezrenu  | 
| Mustafa Mlivo Ti takvi su nevjernici istinski! A pripremili smo za nevjernike kaznu prezrenu  | 
| Transliterim ‘ULA’IKE HUMUL-KAFIRUNE HEKKÆN WE ‘A’TEDNA LILKAFIRINE ‘ADHABÆN MUHINÆN  | 
| Islam House oni su zbilja pravi nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili ponizavajucu patnju  | 
| Islam House oni su zbilja pravi nevjernici, a Mi smo nevjernicima pripremili ponižavajuću patnju  |