Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 151 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾ 
[النِّسَاء: 151]
﴿أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا﴾ [النِّسَاء: 151]
| Al Bilal Muhammad Et Al They are in fact unbelievers, and we have prepared for unbelievers a crushing punishment | 
| Ali Bakhtiari Nejad they are truly the disbelievers, and We prepared a humiliating punishment for the disbelievers | 
| Ali Quli Qarai —it is they who are truly faithless, and We have prepared for the faithless a humiliating punishment | 
| Ali Unal Such are in truth unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a shameful, humiliating punishment | 
| Hamid S Aziz These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe | 
| John Medows Rodwell These! they are veritable infidels! and for the infidels have we prepared a shameful punishment | 
| Literal Those, they are the disbelievers truthfully , and We prepared to the disbelievers a despised torture | 
| Mir Anees Original those are the persons who are real infidels. And We have certainly prepared a disgraceful punishment for the infidels | 
| Mir Aneesuddin those are the persons who are real disbelievers. And We have certainly prepared a disgraceful punishment for the disbelievers |