Quran with English translation - Surah An-Nisa’ ayat 151 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 151]
﴿أولئك هم الكافرون حقا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا﴾ [النِّسَاء: 151]
Al Bilal Muhammad Et Al They are in fact unbelievers, and we have prepared for unbelievers a crushing punishment |
Ali Bakhtiari Nejad they are truly the disbelievers, and We prepared a humiliating punishment for the disbelievers |
Ali Quli Qarai —it is they who are truly faithless, and We have prepared for the faithless a humiliating punishment |
Ali Unal Such are in truth unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a shameful, humiliating punishment |
Hamid S Aziz These are the disbelievers, and We have prepared for disbelievers shameful woe |
John Medows Rodwell These! they are veritable infidels! and for the infidels have we prepared a shameful punishment |
Literal Those, they are the disbelievers truthfully , and We prepared to the disbelievers a despised torture |
Mir Anees Original those are the persons who are real infidels. And We have certainly prepared a disgraceful punishment for the infidels |
Mir Aneesuddin those are the persons who are real disbelievers. And We have certainly prepared a disgraceful punishment for the disbelievers |