Quran with German translation - Surah Al-Ma’idah ayat 7 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمِيثَٰقَهُ ٱلَّذِي وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذۡ قُلۡتُمۡ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المَائدة: 7]
﴿واذكروا نعمة الله عليكم وميثاقه الذي واثقكم به إذ قلتم سمعنا وأطعنا﴾ [المَائدة: 7]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und gedenkt der Gnade Allahs gegen euch und des Bundes, den Er mit euch schloß, als ihr spracht: "Wir hören und gehorchen." Und fürchtet Allah; wahrlich, Allah weiß, was die Herzen verbergen |
Adel Theodor Khoury Und gedenket der Gnade Gottes zu euch und der Verpflichtung, durch die Er euch gebunden hat, als ihr sagtet: «Wir horen und wir gehorchen.» Und furchtet Gott. Gott weiß uber das innere Geheimnis Bescheid |
Adel Theodor Khoury Und gedenket der Gnade Gottes zu euch und der Verpflichtung, durch die Er euch gebunden hat, als ihr sagtet: «Wir hören und wir gehorchen.» Und fürchtet Gott. Gott weiß über das innere Geheimnis Bescheid |
Amir Zaidan Und entsinnt euch ALLAHs Gabe euch gegenuber und Dessen Gelobnis, das ER von euch entgegennahm, als ihr sagtet: "Wir haben zugehort und gehorcht." Und handelt Taqwa gemaß ALLAH gegenuber! Gewiß, ALLAH ist allwissend uber das, was in den Brusten ist |
Amir Zaidan Und entsinnt euch ALLAHs Gabe euch gegenüber und Dessen Gelöbnis, das ER von euch entgegennahm, als ihr sagtet: "Wir haben zugehört und gehorcht." Und handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber! Gewiß, ALLAH ist allwissend über das, was in den Brüsten ist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und gedenkt Allahs Gunst an euch und des Abkommens, das Er mit euch getroffen hat, als ihr sagtet: "Wir horen und gehorchen!" Und furchtet Allah. Gewiß, Allah weiß uber das Innerste der Bruste Bescheid |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und gedenkt Allahs Gunst an euch und des Abkommens, das Er mit euch getroffen hat, als ihr sagtet: "Wir hören und gehorchen!" Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und gedenkt Allahs Gunst an euch und des Abkommens, das Er mit euch getroffen hat, als ihr sagtet: Wir horen und gehorchen! Und furchtet Allah. Gewiß, Allah weiß uber das Innerste der Bruste Bescheid |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und gedenkt Allahs Gunst an euch und des Abkommens, das Er mit euch getroffen hat, als ihr sagtet: Wir hören und gehorchen! Und fürchtet Allah. Gewiß, Allah weiß über das Innerste der Brüste Bescheid |