×

(In) die zur Rechten was (wißt ihr) von denen die zur Rechten 56:8 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:8) ayat 8 in German

56:8 Surah Al-Waqi‘ah ayat 8 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 8 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ﴾
[الوَاقِعة: 8]

(In) die zur Rechten was (wißt ihr) von denen die zur Rechten sein werden

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة, باللغة الألمانية

﴿فأصحاب الميمنة ما أصحاب الميمنة﴾ [الوَاقِعة: 8]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
(In) die zur Rechten was (wißt ihr) von denen die zur Rechten sein werden
Adel Theodor Khoury
Die von der rechten Seite - was sind die von der rechten Seite
Adel Theodor Khoury
Die von der rechten Seite - was sind die von der rechten Seite
Amir Zaidan
So gibt es die Weggenossen von der Rechten. Was sind die Weggenossen von der Rechten
Amir Zaidan
So gibt es die Weggenossen von der Rechten. Was sind die Weggenossen von der Rechten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Die Gefahrten von der rechten Seite - was sind die Gefahrten von der rechten Seite
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Die Gefahrten von der rechten Seite - was sind die Gefahrten von der rechten Seite
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Die Gefährten von der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek