×

Und so haben Wir es in jeder Stadt mit den Großen ihrer 6:123 German translation

Quran infoGermanSurah Al-An‘am ⮕ (6:123) ayat 123 in German

6:123 Surah Al-An‘am ayat 123 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 123 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 123]

Und so haben Wir es in jeder Stadt mit den Großen ihrer Sunder gemacht: damit sie darin Ranke schmieden. Und sie schmieden nur Ranke gegen sich selbst, ohne daß sie es merken

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا, باللغة الألمانية

﴿وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا﴾ [الأنعَام: 123]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und so haben Wir es in jeder Stadt mit den Großen ihrer Sünder gemacht: damit sie darin Ränke schmieden. Und sie schmieden nur Ränke gegen sich selbst, ohne daß sie es merken
Adel Theodor Khoury
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre großten Ubeltater bestellt, damit sie in ihr Ranke schmieden. Sie schmieden aber Ranke nur gegen sich selbst, und sie merken es nicht
Adel Theodor Khoury
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestellt, damit sie in ihr Ränke schmieden. Sie schmieden aber Ränke nur gegen sich selbst, und sie merken es nicht
Amir Zaidan
Und solcherart ließen WIR in jedem Ort dessen großten Schwer-Verfehlenden darin (andere) tauschen. Doch sie tauschen nur sich selbst, ohne es zu merken
Amir Zaidan
Und solcherart ließen WIR in jedem Ort dessen größten Schwer-Verfehlenden darin (andere) täuschen. Doch sie täuschen nur sich selbst, ohne es zu merken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre großten Ubeltater bestimmt, damit sie darin Ranke schmieden. Sie schmieden aber Ranke nur gegen sich selbst, ohne zu merken
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit sie darin Ränke schmieden. Sie schmieden aber Ränke nur gegen sich selbst, ohne zu merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre großten Ubeltater bestimmt, damit sie darin Ranke schmieden. Sie schmieden aber Ranke nur gegen sich selbst, ohne zu merken
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und so haben Wir in jeder Stadt ihre größten Übeltäter bestimmt, damit sie darin Ränke schmieden. Sie schmieden aber Ränke nur gegen sich selbst, ohne zu merken
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek