×

And thus We have set up in every town great ones of 6:123 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:123) ayat 123 in English

6:123 Surah Al-An‘am ayat 123 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 123 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 123]

And thus We have set up in every town great ones of its wicked people to plot therein. But they plot not except against their ownselves, and they perceive (it) not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا, باللغة الإنجليزية

﴿وكذلك جعلنا في كل قرية أكابر مجرميها ليمكروا فيها وما يمكرون إلا﴾ [الأنعَام: 123]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We have placed in every great city, those who are corrupt, to conspire therein. But they only conspire against their own selves, though they realize it not
Ali Bakhtiari Nejad
And that is how We placed in every town its greatest criminals to plot in it. And they do not plot except against themselves, and they do not realize
Ali Quli Qarai
Thus have We installed in every town its major criminals that they may plot therein. Yet they do not plot except against their own souls, but they are not aware
Ali Unal
And in that way have We set up in every township as leaders its most prominent criminals so that they scheme (against the believers). But they scheme only against their own selves – and they do not perceive it
Hamid S Aziz
And thus have We placed great ones (leaders) in every town, its wicked ones, that they may plot therein. But they do but plot against themselves, though they perceive not
John Medows Rodwell
Even so have we placed in every city, ringleaders of its wicked ones, to scheme therein: but only against themselves shall they scheme! and they know it not
Literal
And like that We made/put in every village/urban city its greatest/bigger criminals/sinners to cheat/deceive in it, and they do not cheat/deceive except with themselves, and they do not feel/know
Mir Anees Original
And thus We have made in every city, (its) great ones its criminals that they may plan therein, and they do not plan but against their own souls but they do not perceive
Mir Aneesuddin
And thus We have made in every city, (its) great ones its criminals that they may plan therein, and they do not plan but against their own souls but they do not perceive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek