Quran with German translation - Surah Al-Jinn ayat 4 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا ﴾
[الجِن: 4]
﴿وأنه كان يقول سفيهنا على الله شططا﴾ [الجِن: 4]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul und daß die Toren unter uns abscheuliche Lügen über Allah zu äußern pflegten |
Adel Theodor Khoury Und der Tor unter uns pflegte gegen Gott etwas Abwegiges zu sagen |
Adel Theodor Khoury Und der Tor unter uns pflegte gegen Gott etwas Abwegiges zu sagen |
Amir Zaidan Und gewiß, der Beschrankte von uns pflegte uber ALLAH nur Abweichendes zu sagen |
Amir Zaidan Und gewiß, der Beschränkte von uns pflegte über ALLAH nur Abweichendes zu sagen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen |