Quran with German translation - Surah Al-Jinn ayat 3 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا ﴾
[الجِن: 3]
﴿وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا﴾ [الجِن: 3]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und (wir haben gehört,) daß unser Herr - Erhaben ist Er - Sich weder Gattin noch Sohn genommen hat |
Adel Theodor Khoury Und erhaben ist die Majestat unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefahrtin noch ein Kind genommen |
Adel Theodor Khoury Und erhaben ist die Majestät unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch ein Kind genommen |
Amir Zaidan Und gewiß, allerhaben ist die Herrlichkeit unseres HERRN, ER nahm Sich weder Gefahrtin, noch Kinder |
Amir Zaidan Und gewiß, allerhaben ist die Herrlichkeit unseres HERRN, ER nahm Sich weder Gefährtin, noch Kinder |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und erhaben ist die Große unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefahrtin noch Kinder genommen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und erhaben ist die Große unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefahrtin noch Kinder genommen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen |