×

Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: "Die Beute gehort Allah und 8:1 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Anfal ⮕ (8:1) ayat 1 in German

8:1 Surah Al-Anfal ayat 1 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]

Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: "Die Beute gehort Allah und dem Gesandten. Darum furchtet Allah und ordnet die Dinge in Eintracht unter euch und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr Glaubige seid

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم, باللغة الألمانية

﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: "Die Beute gehört Allah und dem Gesandten. Darum fürchtet Allah und ordnet die Dinge in Eintracht unter euch und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr Gläubige seid
Adel Theodor Khoury
Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: Die Beute gehort Gott und dem Gesandten. So furchtet Gott und stiftet Aussohnung untereinander, und gehorchet Gott und seinem Gesandten, so ihr glaubig seid
Adel Theodor Khoury
Sie fragen dich nach der Beute. Sprich: Die Beute gehört Gott und dem Gesandten. So fürchtet Gott und stiftet Aussöhnung untereinander, und gehorchet Gott und seinem Gesandten, so ihr gläubig seid
Amir Zaidan
Sie fragen dich nach den Al-anfal. Sag: "Al-anfal gehoren ALLAH und dem Gesandten, also handelt Taqwa gemaß ALLAH gegenuber, schlichtet den Streit untereinander wieder und gehorcht ALLAH und Seinem Gesandten, wenn ihr Mumin seid
Amir Zaidan
Sie fragen dich nach den Al-anfal. Sag: "Al-anfal gehören ALLAH und dem Gesandten, also handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber, schlichtet den Streit untereinander wieder und gehorcht ALLAH und Seinem Gesandten, wenn ihr Mumin seid
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehort Allah und dem Gesandten. So furchtet Allah und stiftet Frieden untereinander, und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr glaubig seid
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehört Allah und dem Gesandten. So fürchtet Allah und stiftet Frieden untereinander, und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr gläubig seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehort Allah und dem Gesandten. So furchtet Allah und stiftet Frieden untereinander, und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr glaubig seid
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Sie fragen dich nach der (zugedachten) Beute. Sag: Die (zugedachte) Beute gehört Allah und dem Gesandten. So fürchtet Allah und stiftet Frieden untereinander, und gehorcht Allah und Seinem Gesandten, wenn ihr gläubig seid
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek