Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]
﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]
Abu Bakr Zakaria Lokera apanake jijnasa kare [1] anaphala [2] (yud'dha labdha sampada) sambad'dhe. Baluna, ‘yud'dhalabdha sampada allah ebam rasulera [3]; sutaram tomara allahra taka'oya abalambana kara ebam nijedera madhye sadbhaba sthapana kara ara allah o tamra rasulera anugatya kara, yadi tomara mumina ha'o.’ |
Abu Bakr Zakaria Lōkērā āpanākē jijñāsā karē [1] ānaphāla [2] (yud'dha labdha sampada) sambad'dhē. Baluna, ‘yud'dhalabdha sampada āllāh ēbaṁ rāsūlēra [3]; sutarāṁ tōmarā āllāhra tāka'ōẏā abalambana kara ēbaṁ nijēdēra madhyē sadbhāba sthāpana kara āra āllāh ō tām̐ra rāsūlēra ānugatya kara, yadi tōmarā mumina ha'ō.’ |
Muhiuddin Khan আপনার কাছে জিজ্ঞেস করে, গনীমতের হুকুম। বলে দিন, গণীমতের মাল হল আল্লাহর এবং রসূলের। অতএব, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং নিজেদের অবস্থা সংশোধন করে নাও। আর আল্লাহ এবং তাঁর রসূলের হুকুম মান্য কর, যদি ঈমানদার হয়ে থাক। |
Muhiuddin Khan Apanara kache jijnesa kare, ganimatera hukuma. Bale dina, ganimatera mala hala allahara ebam rasulera. Ata'eba, tomara allahake bhaya kara ebam nijedera abastha sansodhana kare na'o. Ara allaha ebam tamra rasulera hukuma man'ya kara, yadi imanadara haye thaka. |
Muhiuddin Khan Āpanāra kāchē jijñēsa karē, ganīmatēra hukuma. Balē dina, gaṇīmatēra māla hala āllāhara ēbaṁ rasūlēra. Ata'ēba, tōmarā āllāhakē bhaẏa kara ēbaṁ nijēdēra abasthā sanśōdhana karē nā'ō. Āra āllāha ēbaṁ tām̐ra rasūlēra hukuma mān'ya kara, yadi īmānadāra haẏē thāka. |
Zohurul Hoque তারা তোমাকে যুদ্ধে-লব্ধ ধনসম্পদ সন্বন্ধে জিজ্ঞাসা করছে। বলো -- ''যুদ্ধে-লব্ধ ধনসম্পত্তি আল্লাহ্ ও রসূলের জন্য। সুতরাং আল্লাহ্কে তোমরা ভয়ভক্তি করো, আর তোমাদের নিজেদের মধ্যে সাব স্থাপন করো, আর আল্লাহ্ ও তাঁর রসূলকে মেনে চলো যদি তোমরা মুমিন হও।’’ |
Zohurul Hoque Tara tomake yud'dhe-labdha dhanasampada sanbandhe jijnasa karache. Balo -- ''yud'dhe-labdha dhanasampatti allah o rasulera jan'ya. Sutaram allahke tomara bhayabhakti karo, ara tomadera nijedera madhye saba sthapana karo, ara allah o tamra rasulake mene calo yadi tomara mumina ha'o.’’ |
Zohurul Hoque Tārā tōmākē yud'dhē-labdha dhanasampada sanbandhē jijñāsā karachē. Balō -- ''yud'dhē-labdha dhanasampatti āllāh ō rasūlēra jan'ya. Sutarāṁ āllāhkē tōmarā bhaẏabhakti karō, āra tōmādēra nijēdēra madhyē sāba sthāpana karō, āra āllāh ō tām̐ra rasūlakē mēnē calō yadi tōmarā mumina ha'ō.’’ |