Quran with German translation - Surah Al-Anfal ayat 55 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنفَال: 55]
﴿إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون﴾ [الأنفَال: 55]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, schlimmer als das Vieh sind bei Allah jene, die ungläubig sind und nicht glauben werden |
Adel Theodor Khoury Die schlimmsten Tiere bei Gott sind die, die unglaubig sind und weiterhin nicht glauben |
Adel Theodor Khoury Die schlimmsten Tiere bei Gott sind die, die ungläubig sind und weiterhin nicht glauben |
Amir Zaidan Gewiß, die Ubelsten der sich bewegenden Lebewesen, sind bei ALLAH diejenigen, die Kufr betrieben haben, so verinnerlichen sie den Iman nicht |
Amir Zaidan Gewiß, die Übelsten der sich bewegenden Lebewesen, sind bei ALLAH diejenigen, die Kufr betrieben haben, so verinnerlichen sie den Iman nicht |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die unglaubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die ungläubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die unglaubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, die schlimmsten Tiere bei Allah sind die, die ungläubig sind und (auch) weiterhin nicht glauben |