×

Verily, The worst of moving (living) creatures before Allah are those who 8:55 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:55) ayat 55 in English

8:55 Surah Al-Anfal ayat 55 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 55 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنفَال: 55]

Verily, The worst of moving (living) creatures before Allah are those who disbelieve, - so they shall not believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون, باللغة الإنجليزية

﴿إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون﴾ [الأنفَال: 55]

Al Bilal Muhammad Et Al
For the worst of creatures in the sight of God are those who reject Him and will not believe
Ali Bakhtiari Nejad
The worst creatures in God’s view are those who disbelieved and they do not believe
Ali Quli Qarai
Indeed the worst of beasts in Allah’s sight are those who are faithless; so they will not have faith
Ali Unal
Indeed the worst kind of living creatures in God’s sight are those who are so rooted in unbelief that they cannot believe
Hamid S Aziz
Verily, the worst of beasts in Allah´s eyes are those who are ungrateful and will not believe
John Medows Rodwell
The worst beasts truly in the sight of God are the thankless who will not believe
Literal
That the worst walkers/creepers at God (are) those who disbelieved, so they do not believe
Mir Anees Original
With Allah, the worst of moving creatures are certainly those who do not believe, so they will not believe (in future too)
Mir Aneesuddin
With God, the worst of moving creatures are certainly those who do not believe, so they will not believe (in future too)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek