Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 55 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنفَال: 55]
﴿إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون﴾ [الأنفَال: 55]
Al Bilal Muhammad Et Al For the worst of creatures in the sight of God are those who reject Him and will not believe |
Ali Bakhtiari Nejad The worst creatures in God’s view are those who disbelieved and they do not believe |
Ali Quli Qarai Indeed the worst of beasts in Allah’s sight are those who are faithless; so they will not have faith |
Ali Unal Indeed the worst kind of living creatures in God’s sight are those who are so rooted in unbelief that they cannot believe |
Hamid S Aziz Verily, the worst of beasts in Allah´s eyes are those who are ungrateful and will not believe |
John Medows Rodwell The worst beasts truly in the sight of God are the thankless who will not believe |
Literal That the worst walkers/creepers at God (are) those who disbelieved, so they do not believe |
Mir Anees Original With Allah, the worst of moving creatures are certainly those who do not believe, so they will not believe (in future too) |
Mir Aneesuddin With God, the worst of moving creatures are certainly those who do not believe, so they will not believe (in future too) |