×

Wahrlich, ein Gesandter aus eurer Mitte ist zu euch gekommen; es schmerzt 9:128 German translation

Quran infoGermanSurah At-Taubah ⮕ (9:128) ayat 128 in German

9:128 Surah At-Taubah ayat 128 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah At-Taubah ayat 128 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 128]

Wahrlich, ein Gesandter aus eurer Mitte ist zu euch gekommen; es schmerzt ihn sehr, wenn ihr unter etwas leidet; er setzt sich eifrig fur euer Wohl ein; gegen die Glaubigen ist er mitleidig und barmherzig

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين, باللغة الألمانية

﴿لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين﴾ [التوبَة: 128]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, ein Gesandter aus eurer Mitte ist zu euch gekommen; es schmerzt ihn sehr, wenn ihr unter etwas leidet; er setzt sich eifrig für euer Wohl ein; gegen die Gläubigen ist er mitleidig und barmherzig
Adel Theodor Khoury
Certainly an Apostle has come to you from among yourselves; grievous to him is your falling into distress, excessively solicitous respecting you; to the believers (he is) compassionate
Adel Theodor Khoury
Certainly an Apostle has come to you from among yourselves; grievous to him is your falling into distress, excessively solicitous respecting you; to the believers (he is) compassionate
Amir Zaidan
Gewiß, bereits ist zu euch ein Gesandter von den Eurigen gekommen, ihn macht betroffen, was ihr erleidet, er achtet auf euch und ist den Mumin gegenuber erbarmend, gnadig
Amir Zaidan
Gewiß, bereits ist zu euch ein Gesandter von den Eurigen gekommen, ihn macht betroffen, was ihr erleidet, er achtet auf euch und ist den Mumin gegenüber erbarmend, gnädig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedruckend ist es fur ihn, wenn ihr in Bedrangnis seid, (er ist) eifrig um euch bestrebt, zu den Glaubigen gnadenvoll und barmherzig
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedrückend ist es für ihn, wenn ihr in Bedrängnis seid, (er ist) eifrig um euch bestrebt, zu den Gläubigen gnadenvoll und barmherzig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedruckend ist es fur ihn, wenn ihr in Bedrangnis seid, (er ist) eifrig um euch bestrebt, zu den Glaubigen gnadenvoll und barmherzig
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedrückend ist es für ihn, wenn ihr in Bedrängnis seid, (er ist) eifrig um euch bestrebt, zu den Gläubigen gnadenvoll und barmherzig
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek