Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 128 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 128]
﴿لقد جاءكم رسول من أنفسكم عزيز عليه ما عنتم حريص عليكم بالمؤمنين﴾ [التوبَة: 128]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente se os ha presentado un Mensajero de entre vosotros que se apena por vuestras adversidades, se preocupa y desea que alcanceis el bien [e ingreseis al Paraiso]; es compasivo y misericordioso con los creyentes |
Islamic Foundation Ciertamente, os ha llegado un mensajero de entre vosotros (Muhammad) que se aflige si padeceis dificultades,se preocupa por vosotros y es compasivo y misericordioso con los creyentes |
Islamic Foundation Ciertamente, os ha llegado un mensajero de entre vosotros (Muhammad) que se aflige si padecéis dificultades,se preocupa por vosotros y es compasivo y misericordioso con los creyentes |
Islamic Foundation Ciertamente, les ha llegado un Mensajero de entre ustedes (Muhammad), que se aflige si padecen dificultades, se preocupa por ustedes y es compasivo y misericordioso con los creyentes |
Islamic Foundation Ciertamente, les ha llegado un Mensajero de entre ustedes (Muhammad), que se aflige si padecen dificultades, se preocupa por ustedes y es compasivo y misericordioso con los creyentes |
Julio Cortes Os ha venido un Enviado salido de vosotros. Le duele que sufrais, anhela vuestro bien. Con los creyentes es manso, misericordioso |
Julio Cortes Os ha venido un Enviado salido de vosotros. Le duele que sufráis, anhela vuestro bien. Con los creyentes es manso, misericordioso |