Quran with Gujarati translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
Rabila Al Omari Ane karmanondha same muki devamam avase, basa! Tame joso ke papi'o tena lakhanathi bhayabhita tha'i rahya hase ane kahi rahya hase ke haya! Amari kharabi a kevum pustaka che? Jene ko'i nana, motam (dareka papa) gheravamam lidha vagara chodya ja nathi ane je kami te loko'e karyum hatum badhum ja temam hase. Ane tamaro palanahara ko'ina para atyacara nahim kare |
Rabila Al Omari Anē karmanōndha sāmē mūkī dēvāmāṁ āvaśē, basa! Tamē jōśō kē pāpī'ō tēnā lakhāṇathī bhayabhīta tha'i rahyā haśē anē kahī rahyā haśē kē hāya! Amārī kharābī ā kēvuṁ pustaka chē? Jēṇē kō'ī nānā, mōṭāṁ (darēka pāpa) ghērāvamāṁ līdhā vagara chōḍyā ja nathī anē jē kaṁī tē lōkō'ē karyuṁ hatuṁ badhuṁ ja tēmāṁ haśē. Anē tamārō pālanahāra kō'īnā para atyācāra nahīṁ karē |