Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
Muhammad Hamidullah Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne |
Rashid Maash Le registre des œuvres sera alors depose. Les criminels, visiblement terrifies par son contenu, diront : « Malheur a nous ! Qu’a donc ce livre a ne rien omettre, mais a recenser chaque peche mineur et chaque peche majeur ? » Ils y trouveront en effet chacune de leurs œuvres, sans que nul ne soit lese par ton Seigneur |
Shahnaz Saidi Benbetka Et le registre (consignant leurs actions) sera déployé sous leurs yeux. Tu verras alors les coupables s’apitoyer sur leur sort. «Malheur à nous !, s’écrieront-ils. Qu’a donc ce registre ! Il n’est pas de péché infime, ni péché capital qu’il n’ait omis de recenser ?». Et c’est ainsi qu’ils reconnaîtront, là sous leur yeux, toutes leurs actions. En vérité, ton Seigneur ne lèse personne |