Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A cada uno se le expondra el registro de sus obras, y veras a los pecadores que por temor a su contenido diran: ¡Ay de nosotros! ¿Que clase de registro es este, que no deja nada grande ni pequeno sin enumerar? Encontraran mencionado todo cuanto hubieren cometido, y tu Senor no oprimira a nadie |
Islamic Foundation Entonces se les entregaran los registros de sus acciones, y veras a los pecadores que rechazaban la verdad temerosos de su contenido; estos diran: «¡Ay de nosotros! ¡No hay nada, por pequeno o grande que sea, que no este incluido en este registro!». Y encontraran presente en el todo lo que realizaron. Y tu Senor no es injusto con nadie (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Entonces se les entregarán los registros de sus acciones, y verás a los pecadores que rechazaban la verdad temerosos de su contenido; estos dirán: «¡Ay de nosotros! ¡No hay nada, por pequeño o grande que sea, que no esté incluido en este registro!». Y encontrarán presente en él todo lo que realizaron. Y tu Señor no es injusto con nadie (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Entonces se les entregaran los registros de sus acciones, y veras a los pecadores, que rechazaban la verdad, temerosos de su contenido; estos diran: “¡Ay de nosotros! ¡No hay nada, por pequeno o grande que sea, que no este incluido en este registro!”. Y encontraran presente en el todo lo que realizaron. Y tu Senor no es injusto con nadie (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Entonces se les entregarán los registros de sus acciones, y verás a los pecadores, que rechazaban la verdad, temerosos de su contenido; estos dirán: “¡Ay de nosotros! ¡No hay nada, por pequeño o grande que sea, que no esté incluido en este registro!”. Y encontrarán presente en él todo lo que realizaron. Y tu Señor no es injusto con nadie (¡oh, Muhammad) |
Julio Cortes Se expondra la Escritura y oiras decir a los pecadores, temiendo por su contenido: «¡Ay de nosotros! ¿Que clase de Escritura es esta, que no deja de enumerar nada, ni grande ni pequeno?» Alli encontraran ante ellos lo que han hecho. Y tu Senor no sera injusto con nadie |
Julio Cortes Se expondrá la Escritura y oirás decir a los pecadores, temiendo por su contenido: «¡Ay de nosotros! ¿Qué clase de Escritura es ésta, que no deja de enumerar nada, ni grande ni pequeño?» Allí encontrarán ante ellos lo que han hecho. Y tu Señor no será injusto con nadie |