Quran with Gujarati translation - Surah Al-Baqarah ayat 187 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 187]
﴿أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم هن لباس لكم وأنتم لباس﴾ [البَقَرَة: 187]
Rabila Al Omari Rojhani ratri'omam potani patni'o sathe malavum tamara mate halala karavamam avyum che, te tamaro posaka che ane tame teni'ono posaka cho, tamari chupi apramanikatane allaha ta'ala jane che, tene tamari tauba kabula kari tamane mapha kari didha, have jo tame teni'o sathe samagama karyum ane allaha ta'alani lakheli vastu'one sodhavani paravanagi che, tame khata-pita raho ahim sudhi ke savarano sapheda doro kala dora vade jahera tha'i jaya, pachi rata sudhi rojho puro karo ane patni'o sathe te samaye samagama na karo, jyare tame masjidomam e'atekaphamam hoya, a allaha ta'alani hado che, tame teni'oni najika pana na ja'o, avi ja rite allaha ta'ala potani ayato loko mate bayana kare che, jethi te'o bacata rahe |
Rabila Al Omari Rōjhānī rātrī'ōmāṁ pōtānī patni'ō sāthē maḷavuṁ tamārā māṭē halāla karavāmāṁ āvyuṁ chē, tē tamārō pōśāka chē anē tamē tēṇī'ōnō pōśāka chō, tamārī chupī apramāṇikatānē allāha ta'ālā jāṇē chē, tēṇē tamārī taubā kabula karī tamanē māpha karī dīdhā, havē jō tamē tēṇī'ō sāthē samāgama karyuṁ anē allāha ta'ālānī lakhēlī vastu'ōnē śōdhavānī paravānagī chē, tamē khātā-pītā rahō ahīṁ sudhī kē savāranō saphēda dōrō kāḷā dōrā vaḍē jāhēra tha'i jāya, pachī rāta sudhī rōjhō purō karō anē patni'ō sāthē tē samayē samāgama na karō, jyārē tamē masjidōmāṁ ē'atēkāphamāṁ hōya, ā allāha ta'ālānī hadō chē, tamē tēṇī'ōnī najīka paṇa na jā'ō, āvī ja rītē allāha ta'ālā pōtānī āyatō lōkō māṭē bayāna karē chē, jēthī tē'ō bacatā rahē |