Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 56 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 56]
﴿وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من﴾ [يُوسُف: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur is prakaar, hamane yoosuph ko us dharatee (desh) mein adhikaar diya, vah usamen jahaan chaahe, rahe. ham apanee daya jise chaahen, pradaan karate hain aur sadaachaariyon ka pratiphal vyarth nahin karate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed is prakaar hamane yoosuf ko us bhoo-bhaag mein adhikaar pradaan kiya ki vah usamen jahaan chaahe apanee jagah banae. ham jise chaahate hain use apanee daya ka paatr banaate hai. uttamakaaron ka badala ham akaarath nahin jaane dete |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इस प्रकार हमने यूसुफ़ को उस भू-भाग में अधिकार प्रदान किया कि वह उसमें जहाँ चाहे अपनी जगह बनाए। हम जिसे चाहते हैं उसे अपनी दया का पात्र बनाते है। उत्तमकारों का बदला हम अकारथ नहीं जाने देते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (garaz yoosuph shaahee khazaano ke aphasar muqarrar hue) aur hamane yoosuph ko yun mulk (misr) par qaabiz bana diya ki usamen jahaan chaahen rahen ham jis par chaahate hain apana phazal karate hain aur hamane neko kaaro ke ajr ko akaarat nahin karate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ग़रज़ यूसुफ शाही ख़ज़ानो के अफसर मुक़र्रर हुए) और हमने यूसुफ को युं मुल्क (मिस्र) पर क़ाबिज़ बना दिया कि उसमें जहाँ चाहें रहें हम जिस पर चाहते हैं अपना फज़ल करते हैं और हमने नेको कारो के अज्र को अकारत नहीं करते |