Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 68 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 68]
﴿ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله﴾ [يُوسُف: 68]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab unhonne (misr mein) pravesh kiya, jaise unake pita ne aadesh diya tha, to aisa nahin hua ki vah unhen allaah se kuchh bacha sake; parantu ye yaaqoob ke dil mein ek vichaar utpann hua, jise usane poora kar liya[1] aur vaastav mein, vah usaka gyaanee tha, jo gyaan hamane use diya tha. parantu adhikaansh log is (kee vaastavikta) ka gyaan nahin rakhate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab unhonne pravesh kiya jis tarah se unake baap ne unhen aadesh diya tha - allaah kee or se honevaalee kisee cheez ko vah unase hata nahin sakata tha. bas yaaqoob ke jee kee ek ichchha thee, jo usane pooree kar lee. aur nissandeh vah gyaanavaan tha, kyonki hamane use gyaan pradaan kiya tha; kintu adhikatar log jaanate nahin |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब उन्होंने प्रवेश किया जिस तरह से उनके बाप ने उन्हें आदेश दिया था - अल्लाह की ओर से होनेवाली किसी चीज़ को वह उनसे हटा नहीं सकता था। बस याक़ूब के जी की एक इच्छा थी, जो उसने पूरी कर ली। और निस्संदेह वह ज्ञानवान था, क्योंकि हमने उसे ज्ञान प्रदान किया था; किन्तु अधिकतर लोग जानते नहीं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab ye sab bhaee jis tarah unake vaalid ne hukm diya tha usee tarah (misr mein) daakhil hue magar jo hukm khuda kee taraph se aane ko tha use yaaqoob kuchh bhee taal nahin sakate the magar (haan) yaaqoob ke dil mein ek tamanna thee jise unhonne bhee yun poora kar liya kyonki isame to shaq nahin ki use choonki hamane taaleem dee thee saahibe ilm zarur tha magar bahutere log (usase bhee) vaaqiph nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब ये सब भाई जिस तरह उनके वालिद ने हुक्म दिया था उसी तरह (मिस्र में) दाख़िल हुए मगर जो हुक्म ख़ुदा की तरफ से आने को था उसे याक़ूब कुछ भी टाल नहीं सकते थे मगर (हाँ) याक़ूब के दिल में एक तमन्ना थी जिसे उन्होंने भी युं पूरा कर लिया क्योंकि इसमे तो शक़ नहीं कि उसे चूंकि हमने तालीम दी थी साहिबे इल्म ज़रुर था मगर बहुतेरे लोग (उससे भी) वाक़िफ नहीं |