×

फिर यदि उसे (तीसरी बार) तलाक़ दे दी, तो वह स्त्री उसके 2:230 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:230) ayat 230 in Hindi

2:230 Surah Al-Baqarah ayat 230 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 230 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 230]

फिर यदि उसे (तीसरी बार) तलाक़ दे दी, तो वह स्त्री उसके लिए ह़लाल (वैध) नहीं होगी, जब तक दूसरे पति से विवाह न कर ले। अब यदि दूसरा पति (संभोग के पश्चात्) उसे तलाक दे दे, तब प्रथम पति से (निर्धारित अवधि पूरी करके) फिर विवाह कर सकती है, यदि वे दोनों समझते हों कि अल्लाह की सीमाओं को स्थापित रख[1] सकेंगे और ये अल्लाह की सीमायें हैं, जिन्हें उन लोगों के लिए उजागर कर रहा है, जो ज्ञान रखते हैं।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن, باللغة الهندية

﴿فإن طلقها فلا تحل له من بعد حتى تنكح زوجا غيره فإن﴾ [البَقَرَة: 230]

Maulana Azizul Haque Al Umari
phir yadi use (teesaree baar) talaaq de dee, to vah stree usake lie halaal (vaidh) nahin hogee, jab tak doosare pati se vivaah na kar le. ab yadi doosara pati (sambhog ke pashchaat) use talaak de de, tab pratham pati se (nirdhaarit avadhi pooree karake) phir vivaah kar sakatee hai, yadi ve donon samajhate hon ki allaah kee seemaon ko sthaapit rakh[1] sakenge aur ye allaah kee seemaayen hain, jinhen un logon ke lie ujaagar kar raha hai, jo gyaan rakhate hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
(do talaaqo ke pashchaat) phir yadi vah use talaaq de de, to isake pashchaat vah usake lie vaidh na hogee, jabatak ki vah usake atirikt kisee doosare pati se nikaah na kar le. atah yadi vah use talaaq de de to phir un donon ke lie ek-doosare ko palat aane mein koee gunaah na hoga, yadi ve samajhate ho ki allaah kee seemaon par qaayam rah sakate hai. aur ye allaah ki nirdhaarit kee huee seemaen hai, jinhen vah un logon ke lie bayaan kar raha hai jo jaanana chaahate ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
(दो तलाक़ो के पश्चात) फिर यदि वह उसे तलाक़ दे दे, तो इसके पश्चात वह उसके लिए वैध न होगी, जबतक कि वह उसके अतिरिक्त किसी दूसरे पति से निकाह न कर ले। अतः यदि वह उसे तलाक़ दे दे तो फिर उन दोनों के लिए एक-दूसरे को पलट आने में कोई गुनाह न होगा, यदि वे समझते हो कि अल्लाह की सीमाओं पर क़ायम रह सकते है। और ये अल्लाह कि निर्धारित की हुई सीमाएँ है, जिन्हें वह उन लोगों के लिए बयान कर रहा है जो जानना चाहते हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
phir agar teesaree baar bhee aurat ko talaaq (bain) de to usake baad jab tak doosare mard se nikaah na kar le us ke lie halaal nahee haan agar doosara shauhar nikaah ke baad usako talaaq de de tab alabatta un miya beebee par baaham mel kar lene mein kuchh gunaah nahin hai agar un donon ko yah gumaan ho ki khuda hadon ko qaayam rakh sakengen aur ye khuda kee (muqarrar kee huee) haden hain jo samajhadaar logon ke vaaste saaph saaph bayaan karata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
फिर अगर तीसरी बार भी औरत को तलाक़ (बाइन) दे तो उसके बाद जब तक दूसरे मर्द से निकाह न कर ले उस के लिए हलाल नही हाँ अगर दूसरा शौहर निकाह के बाद उसको तलाक़ दे दे तब अलबत्ता उन मिया बीबी पर बाहम मेल कर लेने में कुछ गुनाह नहीं है अगर उन दोनों को यह ग़ुमान हो कि ख़ुदा हदों को क़ायम रख सकेंगें और ये ख़ुदा की (मुक़र्रर की हुई) हदें हैं जो समझदार लोगों के वास्ते साफ साफ बयान करता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek