Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 277 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 277]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة لهم أجرهم عند﴾ [البَقَرَة: 277]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, jo eemaan laaye, sadaachaar kiye, namaaz kee sthaapna karate rahe aur zakaat dete rahe, unheen ke lie unake paalanahaar ke paas unaka pratiphal hai aur unhen koee dar nahin hoga aur na ve udaaseen honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nissandeh jo log eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie aur namaaz qaayam keeya aur zakaat dee, unake lie unaka badala unake rab ke paas hai, aur unhen na koee bhay ho aur na ve shokaakul honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निस्संदेह जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए और नमाज़ क़ायम की्य और ज़कात दी, उनके लिए उनका बदला उनके रब के पास है, और उन्हें न कोई भय हो और न वे शोकाकुल होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ho) jin logon ne eemaan qubool kiya aur achchhe-achchhe kaam kie aur paabandee se namaaz padhee aur zakaat diya kiye unake lie alabatta unaka ajr va (savaab) unake paravaradigaar ke paas hai aur (qayaamat mein) na to un par kisee qism ka khauf hoga aur na vah ranjeeda dil honge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (हॉ) जिन लोगों ने ईमान क़ुबूल किया और अच्छे-अच्छे काम किए और पाबन्दी से नमाज़ पढ़ी और ज़कात दिया किये उनके लिए अलबत्ता उनका अज्र व (सवाब) उनके परवरदिगार के पास है और (क़यामत में) न तो उन पर किसी क़िस्म का ख़ौफ़ होगा और न वह रन्जीदा दिल होंगे |