Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 64 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ ﴾
[النور: 64]
﴿ألا إن لله ما في السموات والأرض قد يعلم ما أنتم عليه﴾ [النور: 64]
Maulana Azizul Haque Al Umari saavadhaan! allaah hee ka hai, jo aakaashon tatha dharatee mein hai, vah jaanata hai, jis (dasha) par tum ho aur jis din ve usakee or phere jaayenge, to unhen bata[1] dega, jo unhonne kiya hai aur allaah pratyek cheez ka ati gyaanee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed sun lo! aakaashon aur dharatee mein jo kuchh bhee hai, allaah ka hai. vah jaanata hai tum jis (neeti) par ho. aur jis din ve usakee or palatenge, to jo kuchh unhonne kiya hoga, vah unhen bata dega. allaah to har cheez ko jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed सुन लो! आकाशों और धरती में जो कुछ भी है, अल्लाह का है। वह जानता है तुम जिस (नीति) पर हो। और जिस दिन वे उसकी ओर पलटेंगे, तो जो कुछ उन्होंने किया होगा, वह उन्हें बता देगा। अल्लाह तो हर चीज़ को जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khabaradaar jo kuchh saare aasamaan va zameen mein hai (sab) yaqeenan khuda hee ka hai jis haalat par tum ho khuda khoob jaanata hai aur jis din usake paas ye log lauta kar laen jaengen to jo kuchh un logon ne kiya karaaya hai bata dega aur khuda to har cheez se khoob vaakiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़बरदार जो कुछ सारे आसमान व ज़मीन में है (सब) यक़ीनन ख़ुदा ही का है जिस हालत पर तुम हो ख़ुदा ख़ूब जानता है और जिस दिन उसके पास ये लोग लौटा कर लाएँ जाएँगें तो जो कुछ उन लोगों ने किया कराया है बता देगा और ख़ुदा तो हर चीज़ से खूब वाकिफ है |