Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 150 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 150]
﴿إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون﴾ [النِّسَاء: 150]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo log allaah aur usake rasoolon ke saath (avishvaas) kufr karate hain aur chaahate hain ki allaah tatha usake rasoolon ke beech antar karen tatha kahate hain ki ham kuchh par eemaan rakhate hain aur kuchh ke saath kufr karate hain aur isake beech raah[1] apanaana chaahate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log allaah aur usake rasoolon ka inakaar karate hai aur chaahate hai ki allaah aur usake rasoolon ke beech vichchhed karen, aur kahate hai ki "ham kuchh ko maanate hai aur kuchh ko nahin maanate" aur is tarah ve chaahate hai ki beech kee koee raah apanaen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग अल्लाह और उसके रसूलों का इनकार करते है और चाहते है कि अल्लाह और उसके रसूलों के बीच विच्छेद करें, और कहते है कि "हम कुछ को मानते है और कुछ को नहीं मानते" और इस तरह वे चाहते है कि बीच की कोई राह अपनाएँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jo log khuda aur usake rasoolon se inkaar karate hain aur khuda aur usake rasoolon mein tafaraqa daalana chaahate hain aur kahate hain ki ham baaz (paigambaron) par eemaan lae hain aur baaz ka inkaar karate hain aur chaahate hain ki is (kufr va eemaan) ke daramiyaan ek doosaree raah nikalen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जो लोग ख़ुदा और उसके रसूलों से इन्कार करते हैं और ख़ुदा और उसके रसूलों में तफ़रक़ा डालना चाहते हैं और कहते हैं कि हम बाज़ (पैग़म्बरों) पर ईमान लाए हैं और बाज़ का इन्कार करते हैं और चाहते हैं कि इस (कुफ़्र व ईमान) के दरमियान एक दूसरी राह निकलें |