Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 150 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 150]
﴿إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون﴾ [النِّسَاء: 150]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara allaha o tamra rasulaganera sathe kuphari kare ebam allaha o tamra rasulaganera madhye (imanera byapare) taratamya karate caya ebam bale, ‘amara kataka-era upara imana ani ebam katakera sathe kuphari kari’ [1]. Ara tara majhamajhi ekata patha abalambana karate caya |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā āllāha ō tām̐ra rāsūlagaṇēra sāthē kupharī karē ēbaṁ āllāha ō tām̐ra rāsūlagaṇēra madhyē (īmānēra byāpārē) tāratamya karatē cāẏa ēbaṁ balē, ‘āmarā kataka-ēra upara īmāna āni ēbaṁ katakēra sāthē kupharī kari’ [1]. Āra tārā mājhāmājhi ēkaṭā patha abalambana karatē cāẏa |
Muhiuddin Khan যারা আল্লাহ ও তার রসূলের প্রতি অস্বীকৃতি জ্ঞাপনকারী তদুপরি আল্লাহ ও রসূলের প্রতি বিশ্বাসে তারতম্য করতে চায় আর বলে যে, আমরা কতককে বিশ্বাস করি কিন্তু কতককে প্রত্যাখ্যান করি এবং এরই মধ্যবর্তী কোন পথ অবলম্বন করতে চায়। |
Muhiuddin Khan Yara allaha o tara rasulera prati asbikrti jnapanakari tadupari allaha o rasulera prati bisbase taratamya karate caya ara bale ye, amara katakake bisbasa kari kintu katakake pratyakhyana kari ebam era'i madhyabarti kona patha abalambana karate caya. |
Muhiuddin Khan Yārā āllāha ō tāra rasūlēra prati asbīkr̥ti jñāpanakārī tadupari āllāha ō rasūlēra prati biśbāsē tāratamya karatē cāẏa āra balē yē, āmarā katakakē biśbāsa kari kintu katakakē pratyākhyāna kari ēbaṁ ēra'i madhyabartī kōna patha abalambana karatē cāẏa. |
Zohurul Hoque এরা নিজেরাই হচ্ছে প্রকৃত অবিশ্বাসী, আর আমরা অবিশ্বাসীদের জন্য তৈরি করেছি লাঞ্ঝনাদায়ক শাস্তি। |
Zohurul Hoque era nijera'i hacche prakrta abisbasi, ara amara abisbasidera jan'ya tairi karechi lanjhanadayaka sasti. |
Zohurul Hoque ērā nijērā'i hacchē prakr̥ta abiśbāsī, āra āmarā abiśbāsīdēra jan'ya tairi karēchi lāñjhanādāẏaka śāsti. |