Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 16 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 16]
﴿واللذان يأتيانها منكم فآذوهما فإن تابا وأصلحا فأعرضوا عنهما إن الله كان﴾ [النِّسَاء: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur tumamen se jo do vyakti aisa karen, to donon ko duhkh pahunchao, yahaan tak ki (jab) ve tauba (kshama yaachana) kar len aur apana sudhaar kar len, to unhen chhod do. nishchay allaah bada kshamaasheel, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur tumamen se jo do purush yah karm karen, unhen prataadit karo, phir yadi ve tauba kar le aur apane aapako sudhaar len, to unhen chhod do. allaah tauba qabool karanevaala, dayaavaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और तुममें से जो दो पुरुष यह कर्म करें, उन्हें प्रताड़ित करो, फिर यदि वे तौबा कर ले और अपने आपको सुधार लें, तो उन्हें छोड़ दो। अल्लाह तौबा क़बूल करनेवाला, दयावान है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tum logon mein se jinase badakaaree sarazad huee ho unako maaro peeto phir agar vah donon (apanee harakat se) tauba karen aur islaah kar len to unako chhod do beshak khuda bada tauba kubool karane vaala meharabaan hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम लोगों में से जिनसे बदकारी सरज़द हुई हो उनको मारो पीटो फिर अगर वह दोनों (अपनी हरकत से) तौबा करें और इस्लाह कर लें तो उनको छोड़ दो बेशक ख़ुदा बड़ा तौबा कुबूल करने वाला मेहरबान है |