Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 161 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 161]
﴿وأخذهم الربا وقد نهوا عنه وأكلهم أموال الناس بالباطل وأعتدنا للكافرين منهم﴾ [النِّسَاء: 161]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha unake byaaj lene ke kaaran jabaki unhen usase roka gaya tha aur unake logon ka dhan avaidh roop se khaane ke kaaran. hamane unamen se kaafiron ke lie duhkhadaayee yaatana taiyaar kar rakhee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur unake byaaj lene ke kaaran, jabaki unhen isase roka gaya tha. aur unake avaidh roop se logon ke maal khaane ke kaaran aisa kiya gaya aur hamane unamen se jin logon ne inakaar kiya unake lie dukhad yaatana taiyaar kar rakhee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उनके ब्याज लेने के कारण, जबकि उन्हें इससे रोका गया था। और उनके अवैध रूप से लोगों के माल खाने के कारण ऐसा किया गया और हमने उनमें से जिन लोगों ने इनकार किया उनके लिए दुखद यातना तैयार कर रखी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur baavajood mumaaniat sood kha lene aur naahaq zabaradastee logon ke maal khaane kee vajah se unamen se jin logon ne kufr ikhteyaar kiya unake vaaste hamane dardanaak azaab taiyaar kar rakha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और बावजूद मुमानिअत सूद खा लेने और नाहक़ ज़बरदस्ती लोगों के माल खाने की वजह से उनमें से जिन लोगों ने कुफ़्र इख्तेयार किया उनके वास्ते हमने दर्दनाक अज़ाब तैयार कर रखा है |