×

तथा अल्लाह की इबादत (वंदना) करो, किसी चीज़ को उसका साझी न 4:36 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:36) ayat 36 in Hindi

4:36 Surah An-Nisa’ ayat 36 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 36 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗا وَبِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡجَارِ ذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡجَارِ ٱلۡجُنُبِ وَٱلصَّاحِبِ بِٱلۡجَنۢبِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالٗا فَخُورًا ﴾
[النِّسَاء: 36]

तथा अल्लाह की इबादत (वंदना) करो, किसी चीज़ को उसका साझी न बनाओ तथा माता-पिता, समीपवर्तियों, अनाथों, निर्धनों, समीप और दूर के पड़ोसी, यात्रा के साथी, यात्रि और अपने दास दासियों के साथ उपकार करो। निःसंदेह अल्लाह उससे प्रेम नहीं करता, जो अभिमानी अहंकारी[1] हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين, باللغة الهندية

﴿واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين﴾ [النِّسَاء: 36]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha allaah kee ibaadat (vandana) karo, kisee cheez ko usaka saajhee na banao tatha maata-pita, sameepavartiyon, anaathon, nirdhanon, sameep aur door ke padosee, yaatra ke saathee, yaatri aur apane daas daasiyon ke saath upakaar karo. nihsandeh allaah usase prem nahin karata, jo abhimaanee ahankaaree[1] ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
allaah kee bandagee karo aur usake saath kisee ko saajhee na banao aur achchha vyavahaar karo maan-baap ke saath, naatedaaron, anaathon aur muhataajon ke saath, naatedaar padosiyon ke saath aur aparichit padosiyon ke saath aur saath rahanevaale vyakti ke saath aur musaafir ke saath aur unake saath bhee jo tumhaare qabze mein hon. allaah aise vyakti ko pasand nahin karata, jo itaraata aur deengen maarata ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अल्लाह की बन्दगी करो और उसके साथ किसी को साझी न बनाओ और अच्छा व्यवहार करो माँ-बाप के साथ, नातेदारों, अनाथों और मुहताजों के साथ, नातेदार पड़ोसियों के साथ और अपरिचित पड़ोसियों के साथ और साथ रहनेवाले व्यक्ति के साथ और मुसाफ़िर के साथ और उनके साथ भी जो तुम्हारे क़ब्ज़े में हों। अल्लाह ऐसे व्यक्ति को पसन्द नहीं करता, जो इतराता और डींगें मारता हो
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur khuda hee kee ibaadat karo aur kisee ko usaka shareek na banao aur mo baap aur qaraabatadaaron aur yateemon aur mohataajon aur rishtedaar padosiyon aur ajanabee padosiyon aur pahaloo mein baithane vaale musaahibon aur padosiyon aur zar khareed laundee aur gulaam ke saath ehasaan karo beshak khuda akad ke chalane vaalon aur shekheebaazon ko dost nahin rakhata
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा ही की इबादत करो और किसी को उसका शरीक न बनाओ और मॉ बाप और क़राबतदारों और यतीमों और मोहताजों और रिश्तेदार पड़ोसियों और अजनबी पड़ोसियों और पहलू में बैठने वाले मुसाहिबों और पड़ोसियों और ज़र ख़रीद लौन्डी और गुलाम के साथ एहसान करो बेशक ख़ुदा अकड़ के चलने वालों और शेख़ीबाज़ों को दोस्त नहीं रखता
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek