Quran with Hindi translation - Surah Muhammad ayat 10 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿۞ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا ﴾
[مُحمد: 10]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمر﴾ [مُحمد: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari to kya vah chale-phire nahin dharatee mein ki dekhate un logon ka parinaam, jo inase pahale gujare? vinaash kar diya allaah ne unaka tatha kaafiron ke lie isee ke samaan (yaatanaayen) hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya ve dharatee mein chale-phire nahin ki dekhate ki un logon ka kaisa parinaam hua jo unase pahale guzar chuke hai? allaah ne unhen tahas-nahas kar diya aur inakaar karanevaalon ke lie aise hee maamale hone hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या वे धरती में चले-फिरे नहीं कि देखते कि उन लोगों का कैसा परिणाम हुआ जो उनसे पहले गुज़र चुके है? अल्लाह ने उन्हें तहस-नहस कर दिया और इनकार करनेवालों के लिए ऐसे ही मामले होने है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to kya ye log rooe zameen par chale phire nahin to dekhate jo log unase pahale the unaka anjaam kya (kharaab) hua ki khuda ne un par tabaahee daal dee aur isee tarah (un) kaaphiron ko bhee (saza milegee) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो क्या ये लोग रूए ज़मीन पर चले फिरे नहीं तो देखते जो लोग उनसे पहले थे उनका अन्जाम क्या (ख़राब) हुआ कि ख़ुदा ने उन पर तबाही डाल दी और इसी तरह (उन) काफिरों को भी (सज़ा मिलेगी) |