Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 9 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 9]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jinake palade halake honge, vahee svayan ko kshati mein daal lie honge. kyonki ve hamaaree aayaton ke saath atyaachaar karate[1] rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ve log jinake karm vazan mein halake honge, to vahee ve log hain, jinhonne apane aapako ghaate mein daala, kyonki ve hamaaree aayaton ka inakaar aur apane oopar atyaachaar karate rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और वे लोग जिनके कर्म वज़न में हलके होंगे, तो वही वे लोग हैं, जिन्होंने अपने आपको घाटे में डाला, क्योंकि वे हमारी आयतों का इनकार औऱ अपने ऊपर अत्याचार करते रहे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (aur jinake nek amaal ke) palle halake hogen to unheen logon ne hamaaree aayat se naapharamaanee karane kee vajah se yaqeenan apana aap nuqasaan kiya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (और जिनके नेक अमाल के) पल्ले हलके होगें तो उन्हीं लोगों ने हमारी आयत से नाफरमानी करने की वजह से यक़ीनन अपना आप नुक़सान किया |