Quran with Hindustani translation - Surah Hud ayat 4 - هُود - Page - Juz 11
﴿إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[هُود: 4]
﴿إلى الله مرجعكم وهو على كل شيء قدير﴾ [هُود: 4]
Muhammad Junagarhi Tum ko Allah hi kay pass jana hai aur woh her shey per poori qudrat rakhta hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur ye ke tum log apne gunah apne rub se maaf karao phir osi ki taraf mutawajje raho, wo tum ko waqte muqarrar tak accha samaan (zindagi) dega aur har zyada amal karne wale ko zyada sawaab dega aur agar tum log eraaz karte rahe to mujh ko tumhare liye ek bade din ke azaab ka andesha hai tum ko Allah hee ke paas jana hai aur wo har shai par puri khudrath rakhta hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari سُنو! وہ دہرا کررہے ہیں اپنے سینوں کو تاکہ چھپالیں اللہ تعالیٰ سے (اپنے دلوں کا بغض) سنتے ہو! جس وقت وہ خوب اوڑھ لیتے ہیں اپنے کپڑے تو اللہ تعالیٰ جانتا ہے جو کچھ وہ چھپاتے ہیں اور جو وہ ظاہر کرتے ہیں بلاشبہ وہ خوب جاننے والا ہے جو کچھ سینوں میں (پوشیدہ) ہے۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri تمہیں اللہ ہی کی طرف لوٹنا ہے، اور وہ ہر چیز پر بڑا قادر ہے |
Muhammad Taqi Usmani اللہ ہی کے پاس تمہیں لوٹ کر جانا ہے، اور وہ ہر چیز کی پوری قدرت رکھتا ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi تم سب کی بازگشت خدا ہی کی طرف ہے اور وہ ہر شے پر قدرت رکھنے والا ہے |