Quran with Hindustani translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]
﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]
Muhammad Junagarhi Yahin say (sabit hai) kay ikhtiyaraat Allah bar-haq kay liye hain woh sawab denay aur anjam kay aitbaar say both hi behtar hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim yahi se (saabith hai) ke eqtiyaraath Allah bar-haq ke liye hai, wo sawaab dene aur anjaam ke etebaar se bahuth hee behtar hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari یہاں سے ثابت ہو گیا کہ سارا اختیار اللہ سچے کے لیے ہے وہی بہتر ثواب دینے والا ہے اور اس کے ہاتھ میں بہتر انجام ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri یہاں (پتہ چلتا ہے) کہ سب اختیار اللہ ہی کا ہے (جو) حق ہے، وہی بہتر ہے انعام دینے میں اور وہی بہتر ہے انجام کرنے میں |
Muhammad Taqi Usmani ایسے موقع پر (آدمی کو پتہ چلتا ہے کہ) مدد کا سارا اختیار سچے اللہ کو حاصل ہے۔ وہی ہے جو بہتر ثواب دیتا اور بہتر انجام دکھاتا ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس وقت ثابت ہوا کہ قیامت کی نصرت صرف خدائے برحق کے لئے ہے وہی بہترین ثواب دینے والا ہے اور وہی انجام بخیر کرنے والا ہے |