Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]
﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Alli se evidencio que el verdadero triunfo proviene de Allah, la verdadera divinidad. El es Quien mejor recompensa, y las obras que se realicen para buscar Su complacencia seran las que tengan mejor final |
Islamic Foundation Solo Al-lah, el Dios Verdadero, puede proteger y auxiliar (al hombre) en dichas adversidades[527]. El es Quien concede la mejor recompensa y el mejor final (para Sus siervos creyentes) |
Islamic Foundation Solo Al-lah, el Dios Verdadero, puede proteger y auxiliar (al hombre) en dichas adversidades[527]. Él es Quien concede la mejor recompensa y el mejor final (para Sus siervos creyentes) |
Islamic Foundation Solo Al-lah, el Dios Verdadero, puede proteger y auxiliar (al hombre) en dichas adversidades[527]. El es Quien concede la mejor recompensa y el mejor final (para Sus siervos creyentes) |
Islamic Foundation Solo Al-lah, el Dios Verdadero, puede proteger y auxiliar (al hombre) en dichas adversidades[527]. Él es Quien concede la mejor recompensa y el mejor final (para Sus siervos creyentes) |
Julio Cortes En casos asi solo Ala, la Verdad, ofrece amistad. El es el Mejor en recompensar y el Mejor como fin |
Julio Cortes En casos así sólo Alá, la Verdad, ofrece amistad. Él es el Mejor en recompensar y el Mejor como fin |