Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 44 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿هُنَالِكَ ٱلۡوَلَٰيَةُ لِلَّهِ ٱلۡحَقِّۚ هُوَ خَيۡرٞ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ عُقۡبٗا ﴾
[الكَهف: 44]
﴿هنالك الولاية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا﴾ [الكَهف: 44]
Abdulbaki Golpinarli Iste bu makamda yardım ve nusret, ancak Allah'ındır ve ona itaat, hem mukafat bakımından daha hayılıdır, hem son bakımından daha hayırlı |
Adem Ugur Iste burada yardım ve dostluk, Hak olan Allah´a mahsustur. Mukafatı en iyi olan O, en guzel akıbeti veren yine O´dur |
Adem Ugur İşte burada yardım ve dostluk, Hak olan Allah´a mahsustur. Mükâfatı en iyi olan O, en güzel âkıbeti veren yine O´dur |
Ali Bulac Iste burada (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah'a aittir. O, sevap bakımından hayırlı, sonuc bakımından hayırlıdır |
Ali Bulac İşte burada (bu durumda) velayet (yardımcılık, dostluk) hak olan Allah'a aittir. O, sevap bakımından hayırlı, sonuç bakımından hayırlıdır |
Ali Fikri Yavuz Iste bu halde, yardım ve hakimiyyet, hak olan Allah’a mahsustur. O, mukafatca da hayırlıdır, akıbetce de hayırlıdır |
Ali Fikri Yavuz İşte bu halde, yardım ve hâkimiyyet, hak olan Allah’a mahsustur. O, mükâfatça da hayırlıdır, âkıbetçe de hayırlıdır |
Celal Y Ld R M Iste burada sahiblilik, kuvvet ve yardım Hakk olan Allah´a aittir. O sevabca da, cezaca da (en adil) en hayırlıdır |
Celal Y Ld R M İşte burada sâhiblilik, kuvvet ve yardım Hakk olan Allah´a aittir. O sevabca da, cezaca da (en âdil) en hayırlıdır |