×

اس سے موسیٰ نے کہا کہ میں آپ کی تابعداری کروں؟ کہ 18:66 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Al-Kahf ⮕ (18:66) ayat 66 in Hindustani

18:66 Surah Al-Kahf ayat 66 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Al-Kahf ayat 66 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلۡ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمۡتَ رُشۡدٗا ﴾
[الكَهف: 66]

اس سے موسیٰ نے کہا کہ میں آپ کی تابعداری کروں؟ کہ آپ مجھے اس نیک علم کو سکھا دیں جو آپ کو سکھایا گیا ہے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا, باللغة الباكستانية

﴿قال له موسى هل أتبعك على أن تعلمن مما علمت رشدا﴾ [الكَهف: 66]

Muhammad Junagarhi
Iss say musa ney kaha kay mein aap ki tabeydaari keroon? Kay aap mujhay iss nek ilm ko sikha den jo aap ko sikhaya gaya hai
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
us se Mosa(alaihissalaam) ne kaha ke main aap ki taabedaari karo? ke aap mujhe us nek ilm ko sikha de jo aap ko sikhaya gaya hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
کہا اس بندے کو موسیٰ ( علیہ السلام) نے کیا میں آپ کے ساتھ رہ سکتا ہوں بشرطیکہ آپ سکھائیں مجھے رشد و ہدایت کا خصوصی علم جو آپ کو سکھایا گیا ہے
Muhammad Tahir Ul Qadri
اس سے موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا میں آپ کے ساتھ اس (شرط) پر رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے (بھی) اس علم میں سے کچھ سکھائیں گے جو آپ کو بغرضِ ارشاد سکھایا گیا ہے
Muhammad Taqi Usmani
موسیٰ نے ان سے کہا : کیا میں آپ کے ساتھ اس غرض سے رہ سکتا ہوں کہ آپ کو بھلائی کا جو علم عطا ہوا ہے، اس کا کچھ حصہ مجھے بھی سکھا دیں ؟
Syed Zeeshan Haider Jawadi
موسٰی نے اس بندے سے کہا کہ کیا میں آپ کے ساتھ رہ سکتا ہوں کہ آپ مجھے اس علم میں سے کچھ تعلیم کریں جو رہنمائی کا علم آپ کو عطا ہوا ہے
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek