×

کہہ دیجئے! ہر ایک انجام کا منتظر ہے پس تم بھی انتظار 20:135 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Ta-Ha ⮕ (20:135) ayat 135 in Hindustani

20:135 Surah Ta-Ha ayat 135 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Ta-Ha ayat 135 - طه - Page - Juz 16

﴿قُلۡ كُلّٞ مُّتَرَبِّصٞ فَتَرَبَّصُواْۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَٰبُ ٱلصِّرَٰطِ ٱلسَّوِيِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ ﴾
[طه: 135]

کہہ دیجئے! ہر ایک انجام کا منتظر ہے پس تم بھی انتظار میں رہو۔ ابھی ابھی قطعاً جان لو گے کہ راه راست والے کون ہیں اور کون راه یافتہ ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى, باللغة الباكستانية

﴿قل كل متربص فتربصوا فستعلمون من أصحاب الصراط السوي ومن اهتدى﴾ [طه: 135]

Muhammad Junagarhi
Keh dijiye kay her aik anjam ka muntazir hai pus tum bhi intezar mein raho. Abhi abhi qata’an jaan lo gay kay raah-e-raast walay kaun hain aur kaun raah yafta hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
keh dijiye, ke har ek anjaam ka muntazir hai, pas tum bhi intezaar mein raho, abhi abhi qat-an jaan loge ke raahe raasth waale kaun hai aur kaun raah yaafta hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
(اے حبیب!) آپ انھیں فرمائیے ہر شخص (انجام ) کا منتظر ہے سو تم بھی انتظار کرو۔ تم عنقریب جان لو گے کون ہے سیدھی راہ (پر چلنے ) والے اور کون ہدایت یافتہ ہیں
Muhammad Tahir Ul Qadri
فرما دیجئے: ہر کوئی منتظر ہے، سو تم انتظار کرتے رہو، پس تم جلد ہی جان لوگے کہ کون لوگ راہِ راست والے ہیں اور کون ہدایت یافتہ ہیں
Muhammad Taqi Usmani
(اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ : (ہم) سب انتظار کر رہے ہیں، لہذا تم بھی انتظار کرو، کیونکہ عنقریب تمہیں پتہ چل جائے گا کہ سیدھے راستے والے لوگ کون ہیں، اور کون ہیں جو ہدایت پاگئے ہیں ؟
Syed Zeeshan Haider Jawadi
آپ کہہ دیجئے کہ سب اپنے اپنے وقت کا انتظار کررہے ہیں تم بھی انتظار کرو عنقریب معلوم ہوجائے گا کہ کون لوگ سیدھے راستہ پر چلنے والے اور ہدایت یافتہ ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek