Quran with Hindustani translation - Surah As-saffat ayat 27 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 27]
﴿وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون﴾ [الصَّافَات: 27]
Muhammad Junagarhi Woh aik doosray ki taraf mutawajja hoker sawal-o-jawab kerney lagen gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim wo ek dosre ki taraf mutawajje ho kar sawaal wa jawaab karne lagenge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور متوجہ ہوں گے ایک دوسرے کی طرف (اور) سوال و جواب کریں گے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور وہ ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہوکر باہم سوال کریں گے |
Muhammad Taqi Usmani اور وہ ایک دوسرے کی طرف رخ کر کے آپس میں سوال جواب کریں گے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ایک دوسرے کی طرف رخ کرکے سوال کررہے ہیں |