Quran with Hindustani translation - Surah sad ayat 28 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ ﴾
[صٓ: 28]
﴿أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين﴾ [صٓ: 28]
Muhammad Junagarhi Kiya hum unn logon ko jo eman laye aur nek amal kiye unn kay barabar ker den gay jo (humesha) zamin mein fasad machatay rahey ya perhezgaron ko badkaron jesa ker den gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim kya hum un logo ko jo imaan laaye aur nek amal kiye, un ke baraabar kar denge jo (hamesha) zameen mein fasaadh machaate rahe ya parhezgaaro ko badh kaaro jaisa kar denge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari کیا ہم بنا دیں گے انہیں جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ، ان لوگوں کی مانند جو فساد برپا کرتے ہیں زمین میں ۔ یا ہم بنا دیں گے پرہیزگاروں کو فاجروں کی طرح |
Muhammad Tahir Ul Qadri کیا ہم اُن لوگوں کو جو ایمان لائے اور اعمالِ صالحہ بجا لائے اُن لوگوں جیسا کر دیں گے جو زمین میں فساد بپا کرنے والے ہیں یا ہم پرہیزگاروں کو بدکرداروں جیسا بنا دیں گے |
Muhammad Taqi Usmani جو لوگ ایمان لائے ہیں، اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں کیا ہم ان کو ایسے لوگوں کے برابر کردیں جو زمین میں فساد مچاتے ہیں ؟ یا ہم پرہیزگاروں کو بدکاروں کے برابر کردیں گے ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi کیا ہم ایمان لانے والے اور نیک عمل کرنے والوں کو زمین میں فساد برپا کرنے والوں جیسا قرار دیدیں یا صاحبانِ تقویٰ کو فاسق و فاجر افراد جیسا قرار دیدیں |