Quran with Bangla translation - Surah sad ayat 28 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ ﴾
[صٓ: 28]
﴿أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين﴾ [صٓ: 28]
Abu Bakr Zakaria Yara imana ane o satkaja kare amara ki taderake yamine biparyaya srstikaridera samana ganya karaba? Naki amara muttakiderake aparadhidera samana ganya karaba |
Abu Bakr Zakaria Yārā īmāna ānē ō saṯkāja karē āmarā ki tādērakē yamīnē biparyaẏa sr̥ṣṭikārīdēra samāna gaṇya karaba? Nāki āmarā muttākīdērakē aparādhīdēra samāna gaṇya karaba |
Muhiuddin Khan আমি কি বিশ্বাসী ও সৎকর্মীদেরকে পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টিকারী কাফেরদের সমতুল্য করে দেব? না খোদাভীরুদেরকে পাপাচারীদের সম্মান করে দেব। |
Muhiuddin Khan Ami ki bisbasi o satkarmiderake prthibite biparyaya srstikari kapheradera samatulya kare deba? Na khodabhiruderake papacaridera sam'mana kare deba. |
Muhiuddin Khan Āmi ki biśbāsī ō saṯkarmīdērakē pr̥thibītē biparyaẏa sr̥ṣṭikārī kāphēradēra samatulya karē dēba? Nā khōdābhīrudērakē pāpācārīdēra sam'māna karē dēba. |
Zohurul Hoque যারা ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করছে তাদের কি আমরা পৃথিবীতে ফ্যাসাদ-সৃষ্টিকারীদের ন্যায় গণ্য করব? অথবা ধর্মভীরুদের কি আমরা জ্ঞান করব পাপিষ্ঠদের ন্যায় |
Zohurul Hoque Yara imana eneche o satkaja karache tadera ki amara prthibite phyasada-srstikaridera n'yaya ganya karaba? Athaba dharmabhirudera ki amara jnana karaba papisthadera n'yaya |
Zohurul Hoque Yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karachē tādēra ki āmarā pr̥thibītē phyāsāda-sr̥ṣṭikārīdēra n'yāẏa gaṇya karaba? Athabā dharmabhīrudēra ki āmarā jñāna karaba pāpiṣṭhadēra n'yāẏa |