Quran with Hindustani translation - Surah Ar-Rahman ayat 29 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 29]
﴿يسأله من في السموات والأرض كل يوم هو في شأن﴾ [الرَّحمٰن: 29]
Muhammad Junagarhi Sab aasman-o-zamin walay ussi say maantay hain her roz woh aik shaan mein hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim sab asmaan wa zameen waale osi se maangte hai, har roz wo ek shaan mein hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari مانگ رہے ہیں اس سے (اپنی حاجتیں ) سب آسمان والے اور زمین والے ہر روز وہ ایک نئی شان سے تجلی فرماتا ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri سب اسی سے مانگتے ہیں جو بھی آسمانوں اور زمین میں ہیں۔ وہ ہر آن نئی شان میں ہوتا ہے |
Muhammad Taqi Usmani آسمانوں اور زمین میں جو بھی ہیں اسی سے (اپنی حاجتیں) مانگتے ہیں، وہ ہر روز کسی شان میں ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi آسمان و زمین میں جو بھی ہے سب اسی سے سوال کرتے ہیں اور وہ ہر روز ایک نئی شان والا ہے |