Quran with Russian translation - Surah Ar-Rahman ayat 29 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 29]
﴿يسأله من في السموات والأرض كل يوم هو في شأن﴾ [الرَّحمٰن: 29]
| Abu Adel Просят Его [Аллаха] те, кто в небесах и на земле (чтобы Он дал им то, в чем они нуждаются); каждый день Он за делом [дает и лишает, возвеличивает и унижает] |
| Elmir Kuliev Yego prosyat te, kto na nebesakh i na zemle, i kazhdyy den' On zanyat delom |
| Elmir Kuliev Его просят те, кто на небесах и на земле, и каждый день Он занят делом |
| Gordy Semyonovich Sablukov Vse, kto ni yest' na nebesakh i na zemle, prosyat Yego: v kazhdyy den' On za kakim libo delom |
| Gordy Semyonovich Sablukov Все, кто ни есть на небесах и на земле, просят Его: в каждый день Он за каким либо делом |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Prosyat Yego te, kto v nebesakh i na zemle; kazhdyy den' On za delom |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Просят Его те, кто в небесах и на земле; каждый день Он за делом |