Quran with Hindustani translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]
﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]
Muhammad Junagarhi Aur achay achay naam Allah hi kay liye hain so unn naamon say Allah hi ko mossom kiya kero aur aisay logon say talluq bhi na rakho jo uss kay naamon mein kuj ravi kertay hain unn logon ko unn kay kiye ki zaroor saza milay gi |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur acche acche naam Allah hee ke liye hai, so un naamo se Allah hee ko mausoom kiya karo, aur aise logo se taalluq bhi na rakho jo us ke naamo mein kaj ravi karte hai, un logo ko, un ke kiye zaroor saza milegi |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور اللہ ہی کے لیے ہیں نام اچھے اچھے سو پکارو اسے انھیں ناموں سے اور چھوڑ دو انھیں جو کجروی کرتے ہیں اس کے ناموں میں انھیں سزا دی جائے گی جو کچھ وہ کیا کرتے تھے۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri |
Muhammad Taqi Usmani اور اسمائے حسنی (اچھے اچھے نام) اللہ ہی کے ہیں۔ لہذا اس کو انہی ناموں سے پکارو۔ اور ان لوگوں کو چھوڑ دو جو اس کے ناموں میں ٹیڑھا راستہ اختیار کرتے ہیں۔ وہ جو کچھ کر رہے ہیں، اس کا بدلہ انہیں دیا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور اللہ ہی کے لئے بہترین نام ہیں لہذا اسے ان ہی کے ذریعہ پکارو اور ان لوگوں کو چھوڑ دو جو اس کے ناموں میں بے دینی سے کام لیتے ہیں عنقریب انہیں ان کے اعمال کا بدلہ دیا جائے گا |