×

আর আল্লাহর জন্যই রয়েছে সুন্দর সুন্দর নাম। অতএব তোমরা তাঁকে সেসব নামেই 7:180 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:180) ayat 180 in Bangla

7:180 Surah Al-A‘raf ayat 180 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]

আর আল্লাহর জন্যই রয়েছে সুন্দর সুন্দর নাম। অতএব তোমরা তাঁকে সেসব নামেই ডাক [১]; আর যারা তাঁর নাম বিকৃত করে তাদেরকে বর্জন কর [২]; তাদের কৃতকর্মের ফল অচিরেই তাদেরকে দেয়া হবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما, باللغة البنغالية

﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]

Abu Bakr Zakaria
Ara allahara jan'ya'i rayeche sundara sundara nama. Ata'eba tomara tamke sesaba name'i daka [1]; ara yara tamra nama bikrta kare taderake barjana kara [2]; tadera krtakarmera phala acire'i taderake deya habe
Abu Bakr Zakaria
Āra āllāhara jan'ya'i raẏēchē sundara sundara nāma. Ata'ēba tōmarā tām̐kē sēsaba nāmē'i ḍāka [1]; āra yārā tām̐ra nāma bikr̥ta karē tādērakē barjana kara [2]; tādēra kr̥takarmēra phala acirē'i tādērakē dēẏā habē
Muhiuddin Khan
আর আল্লাহর জন্য রয়েছে সব উত্তম নাম। কাজেই সে নাম ধরেই তাঁকে ডাক। আর তাদেরকে বর্জন কর, যারা তাঁর নামের ব্যাপারে বাঁকা পথে চলে। তারা নিজেদের কৃতকর্মের ফল শীঘ্রই পাবে।
Muhiuddin Khan
Ara allahara jan'ya rayeche saba uttama nama. Kaje'i se nama dhare'i tamke daka. Ara taderake barjana kara, yara tamra namera byapare bamka pathe cale. Tara nijedera krtakarmera phala sighra'i pabe.
Muhiuddin Khan
Āra āllāhara jan'ya raẏēchē saba uttama nāma. Kājē'i sē nāma dharē'i tām̐kē ḍāka. Āra tādērakē barjana kara, yārā tām̐ra nāmēra byāpārē bām̐kā pathē calē. Tārā nijēdēra kr̥takarmēra phala śīghra'i pābē.
Zohurul Hoque
আর আল্লাহ্‌রই হচ্ছে সবচাইতে ভালো নামাবলী, কাজেই তাঁকে ডাকো সেই সবের দ্বারা, আর তাদের ছেড়ে দাও যারা তাঁর নামাবলী নিয়ে বিকৃতি করে। অচিরেই তাদের প্রতিফল দেয়া হবে তারা যা করে যাচ্ছে তার জন্য।
Zohurul Hoque
Ara allah‌ra'i hacche sabaca'ite bhalo namabali, kaje'i tamke dako se'i sabera dbara, ara tadera chere da'o yara tamra namabali niye bikrti kare. Acire'i tadera pratiphala deya habe tara ya kare yacche tara jan'ya.
Zohurul Hoque
Āra āllāh‌ra'i hacchē sabacā'itē bhālō nāmābalī, kājē'i tām̐kē ḍākō sē'i sabēra dbārā, āra tādēra chēṛē dā'ō yārā tām̐ra nāmābalī niẏē bikr̥ti karē. Acirē'i tādēra pratiphala dēẏā habē tārā yā karē yācchē tāra jan'ya.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek