×

tidak ada sekutu bagi-Nya; dan demikianlah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah 6:163 Indonesian translation

Quran infoIndonesianSurah Al-An‘am ⮕ (6:163) ayat 163 in Indonesian

6:163 Surah Al-An‘am ayat 163 in Indonesian (الإندونيسية)

Quran with Indonesian translation - Surah Al-An‘am ayat 163 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 163]

tidak ada sekutu bagi-Nya; dan demikianlah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama berserah diri (muslim).”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين, باللغة الإندونيسية

﴿لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين﴾ [الأنعَام: 163]

Indonesian Islamic Affairs Ministry
tidak ada sekutu bagi-Nya; dan demikianlah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama berserah diri (muslim)
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
(Tiada sekutu bagi-Nya) di dalam hal tersebut (dan demikian itulah) ketauhidan (yang diperintahkan kepadaku, dan aku adalah orang yang pertama-tama menyerahkan diri kepada Allah") dari kalangan umat ini
King Fahd Complex
Tiada sekutu bagi-Nya; dan demikian itulah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama menyerahkan diri (kepada Allah)
Muhammad Quraish Shihab Et Al.
Dia tidak mempunyai sekutu dalam penciptaan makhluk dan dalam keberhakan-Nya untuk disembah. Allah, Tuhanku, memerintahkan aku untuk selalu ikhlas memurnikan ibadah, baik dalam pengesaan Allah maupun dalam amal perbuatan. Aku adalah orang pertama yang patuh dan taat. Aku adalah orang yang paling sempurna kepatuhan dan penyerahan dirinya
The Sabiq Company
tidak ada sekutu bagi-Nya; dan demikianlah yang diperintahkan kepadaku dan aku adalah orang yang pertama-tama berserah diri (muslim).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek