Quran with Indonesian translation - Surah Ad-duha ayat 3 - الضُّحى - Page - Juz 30
﴿مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴾
[الضُّحى: 3]
﴿ما ودعك ربك وما قلى﴾ [الضُّحى: 3]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Tuhanmu tidak meninggalkan engkau (Muhammad) dan tidak (pula) membencimu |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Tiada meninggalkan kamu) tiada membiarkan kamu sendirian, hai Muhammad (Rabbmu, dan tiada pula Dia benci kepadamu) atau tidak senang kepadamu. Ayat ini diturunkan setelah selang beberapa waktu yaitu lima belas hari wahyu tidak turun-turun kepadanya, kemudian orang-orang kafir mengatakan, sesungguhnya Rabb Muhammad telah meninggalkannya dan membencinya |
King Fahd Complex Tuhan-mu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Bahwa Tuhanmu, wahai Muhammad, tidak meninggalkanmu dan tidak pula membencimu |
The Sabiq Company Tuhanmu tidak meninggalkan engkau (Muhammad) dan tidak (pula) membencimu |