×

あなたがかれら(信者)の中にあって,かれらと礼拝に立つ時は,(まず)かれらの一部をあなたと共に(礼拝に)立たせそしてかれらに武器を持たせなさい。かれらがサジダ(して第1のラカート「礼拝の単位」)を終えたならば,あなたがたの後ろに行かせ,それからまだ礼拝し ない他の一団に,あなたと共に礼拝(の第2のラカート)をさせ(て礼拝を終わり),かれらに武器を持たせ警戒させなさい。不信者たちは,あなたがたが武器や行李をゆるがせにする隙に乗じ,一挙に飛びかかって襲おうと望んでいる。ただし雨にあい,またはあなたがたが病気の時,自分の武器をおいても罪はない。だが用心の上に用心しなさい。アッラーは不信者のために恥ずべき懲罰を備えられる。 4:102 Japanese translation

Quran infoJapaneseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:102) ayat 102 in Japanese

4:102 Surah An-Nisa’ ayat 102 in Japanese (اليابانية)

Quran with Japanese translation - Surah An-Nisa’ ayat 102 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 102]

あなたがかれら(信者)の中にあって,かれらと礼拝に立つ時は,(まず)かれらの一部をあなたと共に(礼拝に)立たせそしてかれらに武器を持たせなさい。かれらがサジダ(して第1のラカート「礼拝の単位」)を終えたならば,あなたがたの後ろに行かせ,それからまだ礼拝し ない他の一団に,あなたと共に礼拝(の第2のラカート)をさせ(て礼拝を終わり),かれらに武器を持たせ警戒させなさい。不信者たちは,あなたがたが武器や行李をゆるがせにする隙に乗じ,一挙に飛びかかって襲おうと望んでいる。ただし雨にあい,またはあなたがたが病気の時,自分の武器をおいても罪はない。だが用心の上に用心しなさい。アッラーは不信者のために恥ずべき懲罰を備えられる。

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم, باللغة اليابانية

﴿وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم﴾ [النِّسَاء: 102]

Ryoichi Mita
Anata ga kare-ra (shinja) no naka ni atte, kare-ra to reihai ni tatsu toki wa,(mazu) kare-ra no ichibu o anata to tomoni (reihai ni) tatase soshite kare-ra ni buki o mota se nasai. Kare-ra ga sajida (shite dai 1 no rakato `reihai no tan'i') o oetanaraba, anata gata no ushiro ni ika se, sorekara mada reihai shinai ta no ichidan ni, anata to tomoni reihai (no dai 2 no rakato) o sa se (te reihai o owari), kare-ra ni buki o mota se keikai sa se nasai. Fushin-sha-tachi wa, anata gataga buki ya kori o yurugase ni suru suki ni joji, ikkyo ni tobikakatte osoou to nozonde iru. Tadashi ame ni ai, matawa anata gataga byoki no toki, jibun no buki o oite mo tsumi wanai. Daga yojin no ue ni yojin shi nasai. Arra wa fushin-sha no tame ni hazubeki chobatsu o sonae rareru
Ryoichi Mita
Anata ga kare-ra (shinja) no naka ni atte, kare-ra to reihai ni tatsu toki wa,(mazu) kare-ra no ichibu o anata to tomoni (reihai ni) tatase soshite kare-ra ni buki o mota se nasai. Kare-ra ga sajida (shite dai 1 no rakāto `reihai no tan'i') o oetanaraba, anata gata no ushiro ni ika se, sorekara mada reihai shinai ta no ichidan ni, anata to tomoni reihai (no dai 2 no rakāto) o sa se (te reihai o owari), kare-ra ni buki o mota se keikai sa se nasai. Fushin-sha-tachi wa, anata gataga buki ya kōri o yurugase ni suru suki ni jōji, ikkyo ni tobikakatte osoou to nozonde iru. Tadashi ame ni ai, matawa anata gataga byōki no toki, jibun no buki o oite mo tsumi wanai. Daga yōjin no ue ni yōjin shi nasai. Arrā wa fushin-sha no tame ni hazubeki chōbatsu o sonae rareru
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek